發(fā)表時間:2023-09-02 來源:明輝站整理相關(guān)軟件相關(guān)文章人氣:
英漢漢英雙向?qū)W習(xí)詞典是一款為英語學(xué)習(xí)者準(zhǔn)備的專業(yè)英漢學(xué)習(xí)詞典。英漢漢英雙向?qū)W習(xí)詞典提供了最專業(yè)的學(xué)習(xí)服務(wù)。對于“英漢”方式,普通的英漢詞典就足夠了,而對于“漢英” 方式,一般的漢英詞典就顯得無能為力了;這是因為英語詞匯的精髓和漢語詞匯的精髓因文化背景和地域差異而有很大的差異,在普通漢英詞典中,很多漢語詞匯只能用英文短語或句子來解釋,所以通過常規(guī)的漢英詞典很難學(xué)到英語詞匯的精髓。
軟件簡介
翻一翻英漢漢英雙向?qū)W習(xí)詞典的"漢英索引"部分,可以發(fā)現(xiàn)很多象"不…"、"無…"、"把…"、"使…"、"…的"、"…地"一類的"詞",而這類的"詞"在漢英語詞典中根本找不到,因為它們在漢語中并非作為詞來對待,因而在傳統(tǒng)的漢英詞典中根本找不到象"不能永生的(mortal)"、"不精確的(inaccurate)"之類的詞,而"mortal"、"inaccurate"之類的詞恰恰是地地道道的英語詞語;
同理,在普通漢英詞典中,很多漢語詞匯只能用英文短語或句子來解釋,所以通過常規(guī)的漢英詞典很難學(xué)到英語詞匯的精髓。
鑒于上述原因,英漢漢英雙向?qū)W習(xí)詞典的18828條漢語詞條全部取自"英漢詞典"部分,從而達(dá)到了英漢、漢英的完全對等,對于習(xí)喜歡采用雙向的方式來學(xué)習(xí)英語詞匯的廣大英語愛好者來說,英漢漢英雙向?qū)W習(xí)詞典是一種理想選擇。
騰訊視頻官方版 | 45.34MB
愛奇藝視頻官方正式版 | 35.10MB
暴風(fēng)影音最新版下載 | 50.3MB
QQ音樂官方正式版 | 24.2MB
酷狗音樂2022下載 | 37MB